Translation of "just told you" in Italian


How to use "just told you" in sentences:

I just told you, I don't know.
Gliel'ho gia' detto, non lo so.
Pretend like I just told you a joke.
Fingi che ti abbia raccontato una barzelletta.
I just told you what he said.
Ho appena detto quello che ha detto.
I just told you that even a baby could handle this weapon.
Anche un bambino ci riuscirebbe con questa pistola.
I can't believe I just told you all that.
Non posso credere che ti abbia detto tutte queste cose.
I was just told you cleared the Nebuchadnezzar for takeoff.
Ho saputo che ha autorizzato la Nabucodonosor a salpare.
You must do everything I just told you if you want to escape.
Devi fare tutto quello che ti ho detto, se vuoi scappare.
I just told you the truth.
Vi ho detto solo la verità.
I can't believe I just told you that.
Non ci credo di averlo appena detto.
And you said I'd feel a lot better if I just told you the truth.
E hai detto che mi sarei sentito molto meglio se solo ti avessi detto la verità.
That's what I just told you.
E' quello che ti ho appena detto.
I just told you, I paid a witch in Pennsylvania $80 to put a curse on Henry Cravely for me.
Te l'ho detto. - Ti sembro il supervisore tipico?
I was trying to protect you, but I guess I should have just told you the truth.
Cercavo di proteggerti. ma credo che avrei dovuto dirti la verità.
Do you understand what I've just told you?
Capisce quel che le ho appena detto?
I just told you that I have a wife.
Ti ho appena detto che ho una moglie.
And I just told you I was in an institution.
E ti ho appena detto che sono stata in manicomio.
I just told you what happened.
Le ho appena detto cosa e' successo.
And now, look, I've just told you twice.
E ora guarda, te lo appena detto due volte.
Well, what would you do if you believed everything I just told you?
Beh, cosa farebbe se credesse a quello che Le ho detto?
I just told you I'll give you some cash.
Le ho appena detto che paghero' in contanti.
I can tell you what I just told you, he's some of my finest work.
Quello che ti ho appena detto, e' uno dei miei prodotti migliori.
I just told you what you needed to hear.
Ti ho solo detto quello che avevi bisogno di sentire.
I just told you that I'm betrothed according to some backwater arrangement by people that I never knew.
Ti ho appena detto che sono fidanzata sulla base di un qualche vecchio accordo fatto da persone che non ho mai conosciuto.
You have to forget everything I just told you.
Devi dimenticare tutto quello che ti ho appena detto.
Just told you what I'm carrying.
Ti ho detto solo cos'ho portato.
We just told you that so you wouldn't get upset.
Te l'abbiamo detto solo per non farti stare male.
I don't know why I just told you that.
Non so neppure perche' te l'ho raccontato.
I want you to tell them everything I just told you.
Voglio che tu gli dica quello che ti ho raccontato...
I just told you, this doesn't mean anything.
Te l'ho detto, non significa niente.
No, I just told you I did.
No, ho solo detto di averlo fatto.
Only 'cause I just told you.
Solo perché ve l'ho appena detto.
I just told you that cos I didn't want you to know the truth, really.
Io... te l'ho detto solo perche' non volevo che sapessi la verita', davvero.
Look, I've just told you a long story and I'm very tired.
Vi ho raccontato una lunga storia, sono stanco.
After everything I just told you, you still want to defend him?
Dopo quello che le ho detto, vuole ancora difendere Barr?
Somebody just told you you probably shouldn't eat gluten, you're like, "I guess I shouldn't eat gluten."
Probabilmente qualcuno ti ha detto che non si dovrebbe mangiare il glutine, e tutto d'un botto, "Oh, non dovrei mangiarlo"!
But how would the Kuuk Thaayorre, this Aboriginal group I just told you about, do it?
Ma come lo farebbero i Kuuk Thaayorre, il gruppo aborigeno di cui vi ho appena parlato?
But our most surprising finding was that all of this, everything I just told you about, with all this fluid rushing through the brain, it's only happening in the sleeping brain.
Ma la nostra scoperta più soprendente è stata che tutto questo, tutto quello che vi ho appena raccontato, con tutti questi liquidi che scorrono attraverso il cervello, accade solo nel cervello addormentato.
2.5688610076904s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?